Шоколадные матрешки - хит в Японии на День святого Валентина

Шоколадные матрешки - хит в Японии на День святого Валентина

Русские матрешки "Cholaшка" стали хитом Дня Святого Валентина в Японии, где в этот день принято дарить друг другу не открытки, а шоколад.

"Признаться, мы не ожидали, что будет такой успех", - сказала глава пресс-службы шоколадной компании Mary`s Каори Кобаяси.

"Разумеется, мы надеялись, что новый проект придется по вкусу покупателям, но то, что происходит сейчас, превзошло все наши ожидания. К нам поступает информация из магазинов о том, что все или большая часть наборов раскуплена еще за несколько дней до Дня Святого Валентина", - добавила она.

Проект "Cholaшка" - это серия из семи шоколадных наборов разной величины и стоимости, в декоре которых так или иначе использованы русские мотивы и, прежде всего, матрешки. Коробки конфет, украшенные красным или синим орнаментом в народном стиле, напоминают вышитые рушники. Есть коробки в форме матрешек. Фигурки шоколадных матрешек есть и внутри каждой коробки. Три матрешки с такими "типично" русскими имена как Таня, Эллина и Жанна приглашают в свою чудесную страну, где волшебные замки украшены куполами-луковками, где растут диковинные цветы и очень вкусный шоколад.

Первый шоколад-валентинка появился еще в 1930 годы с легкой руки русского фабриканта Морозова, но прижился обычай только в 1970-е годы. И почти сразу праздник приобрел в Японии национальные черты. Одна из них - дарить шоколад, как правило, расфасованные специально к этому дню миниатюрные коробочки известных фирм. Другая - шоколад дарят не только и не столько любимым. Одарить всех сослуживцев и мужчин в семье, чтобы никому не было обидно, - такая же святая обязанность каждой японки, как у российских женщин на 23 февраля. В последние годы маркетинговые исследования показали, что все чаще японские женщины дарят в этот день шоколадные конфеты не только мужчинам, но и подругам, однокурсницам и коллегам по службе как знак внимания и хорошего расположения.

Неслучайно поэтому шоколадные компании стремятся учитывать вкусы, прежде всего, покупательниц, справедливо рассчитав, что кто бы ни стал конечным адресатом коробочки конфет, покупать его в любом случае будет женщина.

"Проведенные маркетинговые исследования показали, что очень многие японские девушки считают русских матрешек "каваи" - милыми и симпатичными. Неслучайно так часто в последнее время матрешки появляются на косметичках, тетрадках, папках и других аксессуарах для молодых японок. В самих матрешках есть что-то теплое, что трогает душу. Так же как и в национальных орнаментах, которые украшают коробки, как будто они нарисованы вручную. Мы не хотели ограничиваться только идеей продать шоколад. Мы хотим пригласить покупателей в чудесную страну и предложить пофантазировать вместе", - рассказала Каори Кобаяси.

Компания Mary`s не раскрывает цифр продаж "Cholaшка", однако судя по тому, как продаются шоколадки-матрешки на сайте, можно уверенно сказать, что японскому покупателю они пришлись по вкусу: за четыре дня до Дня Святого Валентина из семи видов наборов пять было распродано. Утром во вторник рядом с каждым из наборов с приветливой матрешкой красуется надпись "Все продано" - "Sold out".

Русские матрешки "Cholaшка" стали хитом Дня Святого Валентина в Японии, где в этот день принято дарить друг другу не открытки, а шоколад.

"Признаться, мы не ожидали, что будет такой успех", - сказала РИА Новости глава пресс-службы шоколадной компании Mary`s Каори Кобаяси.

"Разумеется, мы надеялись, что новый проект придется по вкусу покупателям, но то, что происходит сейчас, превзошло все наши ожидания. К нам поступает информация из магазинов о том, что все или большая часть наборов раскуплена еще за несколько дней до Дня Святого Валентина", - добавила она.

Проект "Cholaшка" - это серия из семи шоколадных наборов разной величины и стоимости, в декоре которых так или иначе использованы русские мотивы и, прежде всего, матрешки. Коробки конфет, украшенные красным или синим орнаментом в народном стиле, напоминают вышитые рушники. Есть коробки в форме матрешек. Фигурки шоколадных матрешек есть и внутри каждой коробки. Три матрешки с такими "типично" русскими имена как Таня, Эллина и Жанна приглашают в свою чудесную страну, где волшебные замки украшены куполами-луковками, где растут диковинные цветы и очень вкусный шоколад.

Первый шоколад-валентинка появился еще в 1930 годы с легкой руки русского фабриканта Морозова, но прижился обычай только в 1970-е годы. И почти сразу праздник приобрел в Японии национальные черты. Одна из них - дарить шоколад, как правило, расфасованные специально к этому дню миниатюрные коробочки известных фирм. Другая - шоколад дарят не только и не столько любимым. Одарить всех сослуживцев и мужчин в семье, чтобы никому не было обидно, - такая же святая обязанность каждой японки, как у российских женщин на 23 февраля. В последние годы маркетинговые исследования показали, что все чаще японские женщины дарят в этот день шоколадные конфеты не только мужчинам, но и подругам, однокурсницам и коллегам по службе как знак внимания и хорошего расположения.

Неслучайно поэтому шоколадные компании стремятся учитывать вкусы, прежде всего, покупательниц, справедливо рассчитав, что кто бы ни стал конечным адресатом коробочки конфет, покупать его в любом случае будет женщина.

"Проведенные маркетинговые исследования показали, что очень многие японские девушки считают русских матрешек "каваи" - милыми и симпатичными. Неслучайно так часто в последнее время матрешки появляются на косметичках, тетрадках, папках и других аксессуарах для молодых японок. В самих матрешках есть что-то теплое, что трогает душу. Так же как и в национальных орнаментах, которые украшают коробки, как будто они нарисованы вручную. Мы не хотели ограничиваться только идеей продать шоколад. Мы хотим пригласить покупателей в чудесную страну и предложить пофантазировать вместе", - рассказала Каори Кобаяси.

Компания Mary`s не раскрывает цифр продаж "Cholaшка", однако судя по тому, как продаются шоколадки-матрешки на сайте, можно уверенно сказать, что японскому покупателю они пришлись по вкусу: за четыре дня до Дня Святого Валентина из семи видов наборов пять было распродано. Утром во вторник рядом с каждым из наборов с приветливой матрешкой красуется надпись "Все продано" - "Sold out".



Курсы валют на 31 Июля

100 USD 2591.5589 грн.
100 EUR 3039.6394 грн.
10 RUB 4.3524 грн.
100 GBP 3393.6667 грн.

Курсы ценных металлов на 31 Июля

10 XAU 326432.76 грн.
10 XAG 4291.62 грн.
10 XPT 241274.13 грн.
10 XPD 227798.03 грн.